Quantcast
Channel: 上級韓国語 - ちょんげぐりの世界
Viewing all articles
Browse latest Browse all 1479

ニュース翻訳 ニセコ・スキー場のリフト券、初の1万円超え 2024年12月3日

$
0
0
【니세코 스키장 리프트권, 처음으로 1만 엔 넘었다】パウダースノーが楽しめるとして国際的な人気を誇るニセコ地域のスキー場4カ所の共通リフト券(大人1日券)が今冬、初めて1万円を超えた。파우더 스노우를 즐길 수 있는 곳으로 국제적으로 인기를 누리고 있는 니세코 지역의 스키장 4곳의 공통 리프트권(성인 1일권)이 이번 겨울, 처음으로 1만 엔을 넘었다.
ニセコ地域を訪れた外国人観光客の延べ宿泊数は昨冬、過去最高を更新した。니세코 지역을 방문한 외국인 관광객의 연 숙박 수는 지난해 겨울, 최고 기록을 경신했다.
人気を追い風に2024年度から3年間で100億円超を投資するスキー場もある一方、道民からは「高くてとても行けない」とため息が漏れる。인기를 배경으로 2024년도부터 3년간 100억 엔을 초과하는 투자를 계획하는 스키장도 있는 한편, 홋카이도 도민들은 "너무 비싸서 갈 수 없다"는 한숨을 내쉬고 있다.
レギュラーシーズンの4スキー場の共通リフト券は年々値上がりし,22~23年に8500円だった大人1日券は、23~24年に9500円、今季は1万500円と初めて1万円を突破した。레귤러 시즌의 4개 스키장의 공통 리프트권은 해마다 가격이 올라 2022~2023년에 8500엔이었던 성인 1일권은 2023~2024년에 9500엔, 이번 시즌은 1만 500엔으로 처음으로 1만 엔을 넘었다.
円安などで外国人観光客が増加し、ゲレンデでのリフト待ちが長時間化。엔저 등으로 외국인 관광객이 증가하면서 슬로프에서 리프트 대기 시간이 길어지고 있다. 
混雑緩和に向けて行うスキー場運営会社の設備投資の費用がリフト券に反映されている形だ。혼잡 완화를 위해 스키장 운영 회사가 설비 투자를 하면서 그 비용이 리프트권에 반영된 것이다. 
さらに、昨今の物価高が拍車をかけている。게다가 최근의 물가 상승이 더욱 가중되고 있다.

Viewing all articles
Browse latest Browse all 1479

Trending Articles