よく‘담배를 피다’と言う人がいますが,これは間違った使い方です。‘담배를 피우다’が正しい言い方です。今回は、ややこしい피우다と피다についてみていきましょう。
피우다にはいろいろな意味があります。
1 咲かせる꽃봉오리나 잎 등을 벌어지게 하다
2 起こす불을 일으켜 타게 하다
3 立てる연기 등을 크게 일으키다냄새나 먼지를 퍼지게 하거나 일으키다
4 浮かべる웃음이나 미소 등을 겉으로 나타내다
5 吸う,吹かす어떤 물질에 불을 붙여 그 연기를 빨아들였다가 내보내다
6 ある態度をみせたり,特定の行動をする어떤 태도를 나타내거나 특정한 행동을 하다
つぎに피다ですが、こちらもいろいろな意味があります。1.咲く,開く꽃봉오리나 잎 등이 벌어지다.
2.燃える,火が付く연탄이나 숯 등에 불이 일어나 스스로 타다.
3.明るくなる,美しくなる사람의 얼굴에 살이 오르고 혈색이 좋아지다.
4.立ち上る구름이나 연기 등이 크게 일어나다.
5.良くなる사정이나 형편이 좋아지다.
6. 匂いやほこりなどが立つ냄새나 먼지 등이 퍼지거나 일어나다.
7.毛羽立つ옷이나 천에 가는 털이나 털 뭉치가 생겨 일어나다.
8. 笑いや微笑みなどの表情が浮かぶ웃음이나 미소 등이 겉으로 나타나다.
9. かびる,生える곰팡이나 버짐, 검버섯 등이 생겨서 나타나다.
10. にじむ,しみる잉크 등이 종이나 천에 묻어 퍼지다.
こんなに多くの用法があると,困ってしまいますね。はたしてうまく区別がつくのか,例文を見てみましょう。
간교를 피우다:悪賢く振る舞う,ずる賢い行動をとる거드름을 피우다:威張る,自慢する건방을 피우다:生意気な態度をとる게으름을 피우다:怠ける,努力をしない고집불통을 피우다:意地を張る,自分の意見を曲げない고집을 피우다:意地を張る,譲らない골초를 피우다:タバコを吸い続ける,タバコの煙を出す극성을 피우다:激しく振る舞う,激しい状態になる기승을 피우다:勢いに乗る,勢いを増す꽃을 피우다:花を咲かせる,花が咲く난동을 피우다:騒ぎを起こす,乱暴な行動をとる난로를 피우다:ストーブをつける,火をつける난봉을 피우다:色恋沙汰を繰り返す,遊び人になる냄새를 피우다:臭いを立てる,悪臭を放つ너스레를 피우다:冗談を言う,おどけて話す넉살을 피우다:得意げに振る舞う,自信満々な態度をとる농땡이를 피우다:怠ける,手抜きをする늑장을 피우다:のんびりする,急がない능청을 피우다:おどけて振る舞う,ふざける담배를 피우다:タバコを吸う대마초를 피우다:マリファナを吸う딴전을 피우다:別のことに気を取られる,そわそわする딴청 피우다:ふざけた態度をとる,わざとやる말썽을 피우다:騒ぎを起こす,問題を起こす맞바람을 피우다:逆風を吹かせる,逆風が吹く먼지를 피우다:ほこりを立てる,埃を立てる모기향을 피우다:蚊取り線香を焚く모닥불을 피우다:焚き火をする모닥불을 피우다:焚き火をする,野外で火を焚く미소를 피우다:笑顔を浮かべる,微笑む바람을 피우다:浮気をする바지런을 피우다:せわしく働く,忙しくする법석을 피우다:騒ぎを起こす,騒々しくする부산을 피우다:騒ぎを起こす,騒々しくする부지런을 피우다:せわしく働く,忙しくする불을 피우다:火をつける,火を起こす생떼를 피우다:わがままを言う,言い張る소동을 피우다:騒ぎを起こす,騒々しくする소란을 피우다:騒ぎを起こす,騒々しくする쇠고집을 피우다:意地っ張りをする,自分の意見を曲げない수다를 피우다:おしゃべりする,しゃべる수선을 피우다:騒ぎを起こす,騒々しくする숯불을 피우다:炭火を起こす시가를 피우다:葉巻を吸う아양을 피우다:愛嬌を振りまいて甘える악독을 피우다:残忍な振る舞いをとる애교를 피우다:愛嬌を振りまいて甘える야단을 피우다:怒鳴る,叱る얌전을 피우다:おとなしい態度をとる어리광을 피우다:甘える,わがままを言う엄살을 피우다:大げさに振る舞う,ふざける연기를 피우다:煙を出す,煙を上げる오기를 피우다:意地を張る,譲らない옹고집을 피우다:意地っ張りをする,自分の意見を曲げない요란을 피우다:騒ぎを起こす,騒々しい요령을 피우다:手際よくやる,上手にやる요사를 피우다:悪さをする,いたずらをする웃음꽃을 피우다:笑顔を咲かせる,笑顔になる웃음꽃을 피우다:笑顔を咲かせる,笑顔になる이야기꽃을 피우다:話を盛り上げる,話に花を咲かせる이파리를 피우다:葉をつける,葉が出る잔꾀를 피우다:ずる賢い行動をとる잔재주를 피우다:器用な技を披露する장작불을 피우다:薪を燃やす,焚き火をする장작불을 피우다:薪を燃やす,焚き火をする재간을 피우다:手先が器用である,芸がある재롱을 피우다:愛嬌を振りまく,甘える재주를 피우다:器用な技を披露する,才能を発揮する점잔을 피우다:気取った態度をとる,お上品ぶる조개탄을 피우다:貝殻炭を燃やす,炭火を起こす주정을 피우다:酔っ払う,酒に酔う줄담배를 피우다:タバコを連続して吸う,一服も休まずタバコを吸う함박웃음을 피우다:大きな笑顔を浮かべる,満面の笑顔になる향을 피우다:香を焚く,香をたてる호들갑을 피우다:騒ぎを起こす,大騒ぎする
次に피다のほうもいろいろと意味がありますので*連用形피어は縮約して펴とはならない.
・무궁화꽃이 피다:ムクゲの花が咲く・곰팡이가 피다:かびが生える・검버섯이 피다:老人性のしみができる・숯불이 피다:練炭の火がおこる・살림이 좀 피다:暮らしがちょっと楽になる・아지랑이가 피어 오르다:かげろうが立ちのぼる・피어 있는 창호지:毛羽立った障子紙・사건이 잘 피었다:件がうまく解決した
피우다にはいろいろな意味があります。
1 咲かせる꽃봉오리나 잎 등을 벌어지게 하다
2 起こす불을 일으켜 타게 하다
3 立てる연기 등을 크게 일으키다냄새나 먼지를 퍼지게 하거나 일으키다
4 浮かべる웃음이나 미소 등을 겉으로 나타내다
5 吸う,吹かす어떤 물질에 불을 붙여 그 연기를 빨아들였다가 내보내다
6 ある態度をみせたり,特定の行動をする어떤 태도를 나타내거나 특정한 행동을 하다
つぎに피다ですが、こちらもいろいろな意味があります。1.咲く,開く꽃봉오리나 잎 등이 벌어지다.
2.燃える,火が付く연탄이나 숯 등에 불이 일어나 스스로 타다.
3.明るくなる,美しくなる사람의 얼굴에 살이 오르고 혈색이 좋아지다.
4.立ち上る구름이나 연기 등이 크게 일어나다.
5.良くなる사정이나 형편이 좋아지다.
6. 匂いやほこりなどが立つ냄새나 먼지 등이 퍼지거나 일어나다.
7.毛羽立つ옷이나 천에 가는 털이나 털 뭉치가 생겨 일어나다.
8. 笑いや微笑みなどの表情が浮かぶ웃음이나 미소 등이 겉으로 나타나다.
9. かびる,生える곰팡이나 버짐, 검버섯 등이 생겨서 나타나다.
10. にじむ,しみる잉크 등이 종이나 천에 묻어 퍼지다.
こんなに多くの用法があると,困ってしまいますね。はたしてうまく区別がつくのか,例文を見てみましょう。
간교를 피우다:悪賢く振る舞う,ずる賢い行動をとる거드름을 피우다:威張る,自慢する건방을 피우다:生意気な態度をとる게으름을 피우다:怠ける,努力をしない고집불통을 피우다:意地を張る,自分の意見を曲げない고집을 피우다:意地を張る,譲らない골초를 피우다:タバコを吸い続ける,タバコの煙を出す극성을 피우다:激しく振る舞う,激しい状態になる기승을 피우다:勢いに乗る,勢いを増す꽃을 피우다:花を咲かせる,花が咲く난동을 피우다:騒ぎを起こす,乱暴な行動をとる난로를 피우다:ストーブをつける,火をつける난봉을 피우다:色恋沙汰を繰り返す,遊び人になる냄새를 피우다:臭いを立てる,悪臭を放つ너스레를 피우다:冗談を言う,おどけて話す넉살을 피우다:得意げに振る舞う,自信満々な態度をとる농땡이를 피우다:怠ける,手抜きをする늑장을 피우다:のんびりする,急がない능청을 피우다:おどけて振る舞う,ふざける담배를 피우다:タバコを吸う대마초를 피우다:マリファナを吸う딴전을 피우다:別のことに気を取られる,そわそわする딴청 피우다:ふざけた態度をとる,わざとやる말썽을 피우다:騒ぎを起こす,問題を起こす맞바람을 피우다:逆風を吹かせる,逆風が吹く먼지를 피우다:ほこりを立てる,埃を立てる모기향을 피우다:蚊取り線香を焚く모닥불을 피우다:焚き火をする모닥불을 피우다:焚き火をする,野外で火を焚く미소를 피우다:笑顔を浮かべる,微笑む바람을 피우다:浮気をする바지런을 피우다:せわしく働く,忙しくする법석을 피우다:騒ぎを起こす,騒々しくする부산을 피우다:騒ぎを起こす,騒々しくする부지런을 피우다:せわしく働く,忙しくする불을 피우다:火をつける,火を起こす생떼를 피우다:わがままを言う,言い張る소동을 피우다:騒ぎを起こす,騒々しくする소란을 피우다:騒ぎを起こす,騒々しくする쇠고집을 피우다:意地っ張りをする,自分の意見を曲げない수다를 피우다:おしゃべりする,しゃべる수선을 피우다:騒ぎを起こす,騒々しくする숯불을 피우다:炭火を起こす시가를 피우다:葉巻を吸う아양을 피우다:愛嬌を振りまいて甘える악독을 피우다:残忍な振る舞いをとる애교를 피우다:愛嬌を振りまいて甘える야단을 피우다:怒鳴る,叱る얌전을 피우다:おとなしい態度をとる어리광을 피우다:甘える,わがままを言う엄살을 피우다:大げさに振る舞う,ふざける연기를 피우다:煙を出す,煙を上げる오기를 피우다:意地を張る,譲らない옹고집을 피우다:意地っ張りをする,自分の意見を曲げない요란을 피우다:騒ぎを起こす,騒々しい요령을 피우다:手際よくやる,上手にやる요사를 피우다:悪さをする,いたずらをする웃음꽃을 피우다:笑顔を咲かせる,笑顔になる웃음꽃을 피우다:笑顔を咲かせる,笑顔になる이야기꽃을 피우다:話を盛り上げる,話に花を咲かせる이파리를 피우다:葉をつける,葉が出る잔꾀를 피우다:ずる賢い行動をとる잔재주를 피우다:器用な技を披露する장작불을 피우다:薪を燃やす,焚き火をする장작불을 피우다:薪を燃やす,焚き火をする재간을 피우다:手先が器用である,芸がある재롱을 피우다:愛嬌を振りまく,甘える재주를 피우다:器用な技を披露する,才能を発揮する점잔을 피우다:気取った態度をとる,お上品ぶる조개탄을 피우다:貝殻炭を燃やす,炭火を起こす주정을 피우다:酔っ払う,酒に酔う줄담배를 피우다:タバコを連続して吸う,一服も休まずタバコを吸う함박웃음을 피우다:大きな笑顔を浮かべる,満面の笑顔になる향을 피우다:香を焚く,香をたてる호들갑을 피우다:騒ぎを起こす,大騒ぎする
次に피다のほうもいろいろと意味がありますので*連用形피어は縮約して펴とはならない.
・무궁화꽃이 피다:ムクゲの花が咲く・곰팡이가 피다:かびが生える・검버섯이 피다:老人性のしみができる・숯불이 피다:練炭の火がおこる・살림이 좀 피다:暮らしがちょっと楽になる・아지랑이가 피어 오르다:かげろうが立ちのぼる・피어 있는 창호지:毛羽立った障子紙・사건이 잘 피었다:件がうまく解決した